Jump to Navigation

Languapedia is still a very new site; we are continually working to add new content and update existing pages. If you want to help, please contact us.

Catalan

Catalan is a Romance language and is the official language of Andorra. The language is also the co-official language in the Spanish communities of Catalonia, the Balearic Islands, and the Valencian Community. Speakers reside in various places such as Sardinia, Aragon, Murcia, and southern France. The Valencians often argue that theirs is a separate language, but most linguists view it as a dialect of Catalan.

 
Catalan is a pluricentric language with two main standards; one is regulated by the Institut d'Estudis Catalans (IEC), general standard, with Pompeu Fabra's orthography as axis, keeping features from Central Catalan, and the other is regulated by the Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), and is focused on Valencian standardization on the basis of Normes de Castelló, that is, Pompeu Fabra's orthography but more adapted to Western Catalan pronunciation and features of Valencian dialects.
 
IEC's standard, apart from the basis of Central Catalan features, takes also other dialects' features in consideration as standard. The most obvious difference between both standards is some tonic e accentuation, for instance: francès, anglès (IEC) – francés, anglés (AVL) ('French, English'), cafè (IEC) – café (AVL) ('coffee'), conèixer (IEC) – conéixer ('to know'), comprèn (IEC) – comprén (AVL) ('he understands'). This is because of the different pronunciation of some stressed e, especially tonic ē (long e) and i (short i) from Latin, in both Catalan blocks (/ɛ/ in Eastern Catalan and /e/ in Western Catalan). Nevertheless, AVL's standard keeps the grave accent è, without pronouncing this e as /ɛ/, in some words like: què ('what'), València, èter ('ether'), sèsam ('sesame'), sèrie ('series') and època ('age').
 
There are also some other difference, such as the digraph tl used by AVL in some words instead of tll like in ametla/ametlla ('almond'), espatla/espatlla ('back' an.) or butla/butlla ('bull'), the use of elided demonstratives (este 'this', eixe 'that' -near-) in the same level as reinforced ones (aquest, aqueix) or the use of many verbal forms common in Valencian, and some of these common in the rest of Western Catalan too, like subjunctive mood or inchoative conjugation in -ix- at the same level as -eix- or the priority use of -e morpheme in 1st person singular in present indicative (-ar verbs): jo compre instead of jo compro ('I buy').
 
In the Balearic Islands, IEC's standard is used but adapted for the Balearic dialect by the University of the Balearic Islands. In this way, for instance, IEC says it is correct writing cantam as much as cantem ('we sing') but the University says that the priority form in the Balearic Islands must be cantam in all fields. Another feature of the Balearic standard is the non-ending in the 1st person singular present indicative: jo compr ('I buy'), jo tem ('I fear'), jo dorm ('I sleep').
 
In Alghero, the IEC has adapted its standard to the Alguerese dialect. In this standard one can find, among other features: the definite article lo instead of el, special possessive pronouns and determinants la mia ('mine'), lo sou/la sua ('his/her'), lo tou/la tua ('yours'), and so on, the use of -v- /v/ in the imperfect tense in all conjugations: cantava, creixiva, llegiva; the use of many archaic words, usual words in Alguerese: manco instead of menys ('less'), calqui u instead of algú ('someone'), qual/quala instead of quin/quina ('which'), and so on; and the adaptation of weak pronouns.
 
In 2011, the Aragonese government passed a decree for the establishment of a new language regulator of Catalan in La Franja (the Catalan-speaking areas of Aragon). The new entity, designated as Acadèmia Aragonesa del Català, shall allow a facultative education in Catalan and a standardization of the Catalan language in La Franja.
 
Further reading:
 
Click here for Catalan writing and pronunciation.
Language Family: 


Main menu 2